home | authors | books | about

Home -> Miguel de Cervantes -> Don Quixote -> Chapter 9

Don Quixote - Chapter 9

1. The Author's Preface

2. Dedication of Volume I

3. Chapter 1

4. Chapter 2

5. Chapter 3

6. Chapter 4

7. Chapter 5

8. Chapter 6

9. Chapter 7

10. Chapter 8

11. Chapter 9

12. Chapter 10

13. Chapter 11

14. Chapter 12

15. Chapter 13

16. Chapter 14

17. Chapter 15

18. Chapter 16

19. Chapter 17

20. Chapter 18

21. Chapter 19

22. Chapter 20

23. Chapter 21

24. Chapter 22

25. Chapter 23

26. Chapter 24

27. Chapter 25

28. Chapter 26

29. Chapter 27

30. Chapter 28

31. Chapter 29

32. Chapter 30

33. Chapter 31

34. Chapter 32

35. Chapter 33

36. Chapter 34

37. Chapter 35

38. Chapter 36

39. Chapter 37

40. Chapter 38

41. Chapter 39

42. Chapter 40

43. Chapter 41

44. Chapter 42

45. Chapter 43

46. Chapter 44

47. Chapter 45

48. Chapter 46

49. Chapter 47

50. Chapter 48

51. Chapter 49

52. Chapter 50

53. Chapter 51

54. Chapter 52

55. Dedication of Volume II

56. The Author's Preface

57. Chapter 1

58. Chapter 2

59. Chapter 3

60. Chapter 4

61. Chapter 5

62. Chapter 6

63. Chapter 7

64. Chapter 8

65. Chapter 9

66. Chapter 10

67. Chapter 11

68. Chapter 12

69. Chapter 13

70. Chapter 14

71. Chapter 15

72. Chapter 16

73. Chapter 17

74. Chapter 18

75. Chapter 19

76. Chapter 20

77. Chapter 21

78. Chapter 22

79. Chapter 23

80. Chapter 24

81. Chapter 25

82. Chapter 26

83. Chapter 27

84. Chapter 28

85. Chapter 29

86. Chapter 30

87. Chapter 31

88. Chapter 32

89. Chapter 33

90. Chapter 34

91. Chapter 35

92. Chapter 36

93. Chapter 37

94. Chapter 38

95. Chapter 39

96. Chapter 40

97. Chapter 41

98. Chapter 42

99. Chapter 43

100. Chapter 44

101. Chapter 45

102. Chapter 46

103. Chapter 47

104. Chapter 48

105. Chapter 49

106. Chapter 50

107. Chapter 51

108. Chapter 52

109. Chapter 53

110. Chapter 54

111. Chapter 55

112. Chapter 56

113. Chapter 57

114. Chapter 58

115. Chapter 59

116. Chapter 60

117. Chapter 61

118. Chapter 62

119. Chapter 63

120. Chapter 64

121. Chapter 65

122. Chapter 66

123. Chapter 67

124. Chapter 68

125. Chapter 69

126. Chapter 70

127. Chapter 71

128. Chapter 72

129. Chapter 73

130. Chapter 74







CHAPTER IX.

IN WHICH IS CONCLUDED AND FINISHED THE TERRIFIC BATTLE BETWEEN THE
GALLANT BISCAYAN AND THE VALIANT MANCHEGAN

In the First Part of this history we left the valiant Biscayan and the
renowned Don Quixote with drawn swords uplifted, ready to deliver two
such furious slashing blows that if they had fallen full and fair they
would at least have split and cleft them asunder from top to toe and laid
them open like a pomegranate; and at this so critical point the
delightful history came to a stop and stood cut short without any
intimation from the author where what was missing was to be found.

This distressed me greatly, because the pleasure derived from having read
such a small portion turned to vexation at the thought of the poor chance
that presented itself of finding the large part that, so it seemed to me,
was missing of such an interesting tale. It appeared to me to be a thing
impossible and contrary to all precedent that so good a knight should
have been without some sage to undertake the task of writing his
marvellous achievements; a thing that was never wanting to any of those
knights-errant who, they say, went after adventures; for every one of
them had one or two sages as if made on purpose, who not only recorded
their deeds but described their most trifling thoughts and follies,
however secret they might be; and such a good knight could not have been
so unfortunate as not to have what Platir and others like him had in
abundance. And so I could not bring myself to believe that such a gallant
tale had been left maimed and mutilated, and I laid the blame on Time,
the devourer and destroyer of all things, that had either concealed or
consumed it.

On the other hand, it struck me that, inasmuch as among his books there
had been found such modern ones as "The Enlightenment of Jealousy" and
the "Nymphs and Shepherds of Henares," his story must likewise be modern,
and that though it might not be written, it might exist in the memory of
the people of his village and of those in the neighbourhood. This
reflection kept me perplexed and longing to know really and truly the
whole life and wondrous deeds of our famous Spaniard, Don Quixote of La
Mancha, light and mirror of Manchegan chivalry, and the first that in our
age and in these so evil days devoted himself to the labour and exercise
of the arms of knight-errantry, righting wrongs, succouring widows, and
protecting damsels of that sort that used to ride about, whip in hand, on
their palfreys, with all their virginity about them, from mountain to
mountain and valley to valley--for, if it were not for some ruffian, or
boor with a hood and hatchet, or monstrous giant, that forced them, there
were in days of yore damsels that at the end of eighty years, in all
which time they had never slept a day under a roof, went to their graves
as much maids as the mothers that bore them. I say, then, that in these
and other respects our gallant Don Quixote is worthy of everlasting and
notable praise, nor should it be withheld even from me for the labour and
pains spent in searching for the conclusion of this delightful history;
though I know well that if Heaven, chance and good fortune had not helped
me, the world would have remained deprived of an entertainment and
pleasure that for a couple of hours or so may well occupy him who shall
read it attentively. The discovery of it occurred in this way.

One day, as I was in the Alcana of Toledo, a boy came up to sell some
pamphlets and old papers to a silk mercer, and, as I am fond of reading
even the very scraps of paper in the streets, led by this natural bent of
mine I took up one of the pamphlets the boy had for sale, and saw that it
was in characters which I recognised as Arabic, and as I was unable to
read them though I could recognise them, I looked about to see if there
were any Spanish-speaking Morisco at hand to read them for me; nor was
there any great difficulty in finding such an interpreter, for even had I
sought one for an older and better language I should have found him. In
short, chance provided me with one, who when I told him what I wanted and
put the book into his hands, opened it in the middle and after reading a
little in it began to laugh. I asked him what he was laughing at, and he
replied that it was at something the book had written in the margin by
way of a note. I bade him tell it to me; and he still laughing said, "In
the margin, as I told you, this is written: 'This Dulcinea del Toboso so
often mentioned in this history, had, they say, the best hand of any
woman in all La Mancha for salting pigs.'"

When I heard Dulcinea del Toboso named, I was struck with surprise and
amazement, for it occurred to me at once that these pamphlets contained
the history of Don Quixote. With this idea I pressed him to read the
beginning, and doing so, turning the Arabic offhand into Castilian, he
told me it meant, "History of Don Quixote of La Mancha, written by Cide
Hamete Benengeli, an Arab historian." It required great caution to hide
the joy I felt when the title of the book reached my ears, and snatching
it from the silk mercer, I bought all the papers and pamphlets from the
boy for half a real; and if he had had his wits about him and had known
how eager I was for them, he might have safely calculated on making more
than six reals by the bargain. I withdrew at once with the Morisco into
the cloister of the cathedral, and begged him to turn all these pamphlets
that related to Don Quixote into the Castilian tongue, without omitting
or adding anything to them, offering him whatever payment he pleased. He
was satisfied with two arrobas of raisins and two bushels of wheat, and
promised to translate them faithfully and with all despatch; but to make
the matter easier, and not to let such a precious find out of my hands, I
took him to my house, where in little more than a month and a half he
translated the whole just as it is set down here.

In the first pamphlet the battle between Don Quixote and the Biscayan was
drawn to the very life, they planted in the same attitude as the history
describes, their swords raised, and the one protected by his buckler, the
other by his cushion, and the Biscayan's mule so true to nature that it
could be seen to be a hired one a bowshot off. The Biscayan had an
inscription under his feet which said, "Don Sancho de Azpeitia," which no
doubt must have been his name; and at the feet of Rocinante was another
that said, "Don Quixote." Rocinante was marvellously portrayed, so long
and thin, so lank and lean, with so much backbone and so far gone in
consumption, that he showed plainly with what judgment and propriety the
name of Rocinante had been bestowed upon him. Near him was Sancho Panza
holding the halter of his ass, at whose feet was another label that said,
"Sancho Zancas," and according to the picture, he must have had a big
belly, a short body, and long shanks, for which reason, no doubt, the
names of Panza and Zancas were given him, for by these two surnames the
history several times calls him. Some other trifling particulars might be
mentioned, but they are all of slight importance and have nothing to do
with the true relation of the history; and no history can be bad so long
as it is true.

If against the present one any objection be raised on the score of its
truth, it can only be that its author was an Arab, as lying is a very
common propensity with those of that nation; though, as they are such
enemies of ours, it is conceivable that there were omissions rather than
additions made in the course of it. And this is my own opinion; for,
where he could and should give freedom to his pen in praise of so worthy
a knight, he seems to me deliberately to pass it over in silence; which
is ill done and worse contrived, for it is the business and duty of
historians to be exact, truthful, and wholly free from passion, and
neither interest nor fear, hatred nor love, should make them swerve from
the path of truth, whose mother is history, rival of time, storehouse of
deeds, witness for the past, example and counsel for the present, and
warning for the future. In this I know will be found all that can be
desired in the pleasantest, and if it be wanting in any good quality, I
maintain it is the fault of its hound of an author and not the fault of
the subject. To be brief, its Second Part, according to the translation,
began in this way:

With trenchant swords upraised and poised on high, it seemed as though
the two valiant and wrathful combatants stood threatening heaven, and
earth, and hell, with such resolution and determination did they bear
themselves. The fiery Biscayan was the first to strike a blow, which was
delivered with such force and fury that had not the sword turned in its
course, that single stroke would have sufficed to put an end to the
bitter struggle and to all the adventures of our knight; but that good
fortune which reserved him for greater things, turned aside the sword of
his adversary, so that although it smote him upon the left shoulder, it
did him no more harm than to strip all that side of its armour, carrying
away a great part of his helmet with half of his ear, all which with
fearful ruin fell to the ground, leaving him in a sorry plight.

Good God! Who is there that could properly describe the rage that filled
the heart of our Manchegan when he saw himself dealt with in this
fashion? All that can be said is, it was such that he again raised
himself in his stirrups, and, grasping his sword more firmly with both
hands, he came down on the Biscayan with such fury, smiting him full over
the cushion and over the head, that--even so good a shield proving
useless--as if a mountain had fallen on him, he began to bleed from nose,
mouth, and ears, reeling as if about to fall backwards from his mule, as
no doubt he would have done had he not flung his arms about its neck; at
the same time, however, he slipped his feet out of the stirrups and then
unclasped his arms, and the mule, taking fright at the terrible blow,
made off across the plain, and with a few plunges flung its master to the
ground. Don Quixote stood looking on very calmly, and, when he saw him
fall, leaped from his horse and with great briskness ran to him, and,
presenting the point of his sword to his eyes, bade him surrender, or he
would cut his head off. The Biscayan was so bewildered that he was unable
to answer a word, and it would have gone hard with him, so blind was Don
Quixote, had not the ladies in the coach, who had hitherto been watching
the combat in great terror, hastened to where he stood and implored him
with earnest entreaties to grant them the great grace and favour of
sparing their squire's life; to which Don Quixote replied with much
gravity and dignity, "In truth, fair ladies, I am well content to do what
ye ask of me; but it must be on one condition and understanding, which is
that this knight promise me to go to the village of El Toboso, and on my
behalf present himself before the peerless lady Dulcinea, that she deal
with him as shall be most pleasing to her."

The terrified and disconsolate ladies, without discussing Don Quixote's
demand or asking who Dulcinea might be, promised that their squire should
do all that had been commanded.

"Then, on the faith of that promise," said Don Quixote, "I shall do him
no further harm, though he well deserves it of me."




© Art Branch Inc. | English Dictionary