home | authors | books | about

Home -> Miguel de Cervantes -> Don Quixote -> Chapter 26

Don Quixote - Chapter 26

1. The Author's Preface

2. Dedication of Volume I

3. Chapter 1

4. Chapter 2

5. Chapter 3

6. Chapter 4

7. Chapter 5

8. Chapter 6

9. Chapter 7

10. Chapter 8

11. Chapter 9

12. Chapter 10

13. Chapter 11

14. Chapter 12

15. Chapter 13

16. Chapter 14

17. Chapter 15

18. Chapter 16

19. Chapter 17

20. Chapter 18

21. Chapter 19

22. Chapter 20

23. Chapter 21

24. Chapter 22

25. Chapter 23

26. Chapter 24

27. Chapter 25

28. Chapter 26

29. Chapter 27

30. Chapter 28

31. Chapter 29

32. Chapter 30

33. Chapter 31

34. Chapter 32

35. Chapter 33

36. Chapter 34

37. Chapter 35

38. Chapter 36

39. Chapter 37

40. Chapter 38

41. Chapter 39

42. Chapter 40

43. Chapter 41

44. Chapter 42

45. Chapter 43

46. Chapter 44

47. Chapter 45

48. Chapter 46

49. Chapter 47

50. Chapter 48

51. Chapter 49

52. Chapter 50

53. Chapter 51

54. Chapter 52

55. Dedication of Volume II

56. The Author's Preface

57. Chapter 1

58. Chapter 2

59. Chapter 3

60. Chapter 4

61. Chapter 5

62. Chapter 6

63. Chapter 7

64. Chapter 8

65. Chapter 9

66. Chapter 10

67. Chapter 11

68. Chapter 12

69. Chapter 13

70. Chapter 14

71. Chapter 15

72. Chapter 16

73. Chapter 17

74. Chapter 18

75. Chapter 19

76. Chapter 20

77. Chapter 21

78. Chapter 22

79. Chapter 23

80. Chapter 24

81. Chapter 25

82. Chapter 26

83. Chapter 27

84. Chapter 28

85. Chapter 29

86. Chapter 30

87. Chapter 31

88. Chapter 32

89. Chapter 33

90. Chapter 34

91. Chapter 35

92. Chapter 36

93. Chapter 37

94. Chapter 38

95. Chapter 39

96. Chapter 40

97. Chapter 41

98. Chapter 42

99. Chapter 43

100. Chapter 44

101. Chapter 45

102. Chapter 46

103. Chapter 47

104. Chapter 48

105. Chapter 49

106. Chapter 50

107. Chapter 51

108. Chapter 52

109. Chapter 53

110. Chapter 54

111. Chapter 55

112. Chapter 56

113. Chapter 57

114. Chapter 58

115. Chapter 59

116. Chapter 60

117. Chapter 61

118. Chapter 62

119. Chapter 63

120. Chapter 64

121. Chapter 65

122. Chapter 66

123. Chapter 67

124. Chapter 68

125. Chapter 69

126. Chapter 70

127. Chapter 71

128. Chapter 72

129. Chapter 73

130. Chapter 74







CHAPTER XXVI.

WHEREIN IS CONTINUED THE DROLL ADVENTURE OF THE PUPPET-SHOWMAN, TOGETHER
WITH OTHER THINGS IN TRUTH RIGHT GOOD


All were silent, Tyrians and Trojans; I mean all who were watching the
show were hanging on the lips of the interpreter of its wonders, when
drums and trumpets were heard to sound inside it and cannon to go off.
The noise was soon over, and then the boy lifted up his voice and said,
"This true story which is here represented to your worships is taken word
for word from the French chronicles and from the Spanish ballads that are
in everybody's mouth, and in the mouth of the boys about the streets. Its
subject is the release by Senor Don Gaiferos of his wife Melisendra, when
a captive in Spain at the hands of the Moors in the city of Sansuena, for
so they called then what is now called Saragossa; and there you may see
how Don Gaiferos is playing at the tables, just as they sing it--

At tables playing Don Gaiferos sits,
For Melisendra is forgotten now.

And that personage who appears there with a crown on his head and a
sceptre in his hand is the Emperor Charlemagne, the supposed father of
Melisendra, who, angered to see his son-in-law's inaction and unconcern,
comes in to chide him; and observe with what vehemence and energy he
chides him, so that you would fancy he was going to give him half a dozen
raps with his sceptre; and indeed there are authors who say he did give
them, and sound ones too; and after having said a great deal to him about
imperilling his honour by not effecting the release of his wife, he said,
so the tale runs,

Enough I've said, see to it now.

Observe, too, how the emperor turns away, and leaves Don Gaiferos fuming;
and you see now how in a burst of anger, he flings the table and the
board far from him and calls in haste for his armour, and asks his cousin
Don Roland for the loan of his sword, Durindana, and how Don Roland
refuses to lend it, offering him his company in the difficult enterprise
he is undertaking; but he, in his valour and anger, will not accept it,
and says that he alone will suffice to rescue his wife, even though she
were imprisoned deep in the centre of the earth, and with this he retires
to arm himself and set out on his journey at once. Now let your worships
turn your eyes to that tower that appears there, which is supposed to be
one of the towers of the alcazar of Saragossa, now called the Aljaferia;
that lady who appears on that balcony dressed in Moorish fashion is the
peerless Melisendra, for many a time she used to gaze from thence upon
the road to France, and seek consolation in her captivity by thinking of
Paris and her husband. Observe, too, a new incident which now occurs,
such as, perhaps, never was seen. Do you not see that Moor, who silently
and stealthily, with his finger on his lip, approaches Melisendra from
behind? Observe now how he prints a kiss upon her lips, and what a hurry
she is in to spit, and wipe them with the white sleeve of her smock, and
how she bewails herself, and tears her fair hair as though it were to
blame for the wrong. Observe, too, that the stately Moor who is in that
corridor is King Marsilio of Sansuena, who, having seen the Moor's
insolence, at once orders him (though his kinsman and a great favourite
of his) to be seized and given two hundred lashes, while carried through
the streets of the city according to custom, with criers going before him
and officers of justice behind; and here you see them come out to execute
the sentence, although the offence has been scarcely committed; for among
the Moors there are no indictments nor remands as with us."

Here Don Quixote called out, "Child, child, go straight on with your
story, and don't run into curves and slants, for to establish a fact
clearly there is need of a great deal of proof and confirmation;" and
said Master Pedro from within, "Boy, stick to your text and do as the
gentleman bids you; it's the best plan; keep to your plain song, and
don't attempt harmonies, for they are apt to break down from being over
fine."

"I will," said the boy, and he went on to say, "This figure that you see
here on horseback, covered with a Gascon cloak, is Don Gaiferos himself,
whom his wife, now avenged of the insult of the amorous Moor, and taking
her stand on the balcony of the tower with a calmer and more tranquil
countenance, has perceived without recognising him; and she addresses her
husband, supposing him to be some traveller, and holds with him all that
conversation and colloquy in the ballad that runs--

If you, sir knight, to France are bound,
Oh! for Gaiferos ask--

which I do not repeat here because prolixity begets disgust; suffice it
to observe how Don Gaiferos discovers himself, and that by her joyful
gestures Melisendra shows us she has recognised him; and what is more, we
now see she lowers herself from the balcony to place herself on the
haunches of her good husband's horse. But ah! unhappy lady, the edge of
her petticoat has caught on one of the bars of the balcony and she is
left hanging in the air, unable to reach the ground. But you see how
compassionate heaven sends aid in our sorest need; Don Gaiferos advances,
and without minding whether the rich petticoat is torn or not, he seizes
her and by force brings her to the ground, and then with one jerk places
her on the haunches of his horse, astraddle like a man, and bids her hold
on tight and clasp her arms round his neck, crossing them on his breast
so as not to fall, for the lady Melisendra was not used to that style of
riding. You see, too, how the neighing of the horse shows his
satisfaction with the gallant and beautiful burden he bears in his lord
and lady. You see how they wheel round and quit the city, and in joy and
gladness take the road to Paris. Go in peace, O peerless pair of true
lovers! May you reach your longed-for fatherland in safety, and may
fortune interpose no impediment to your prosperous journey; may the eyes
of your friends and kinsmen behold you enjoying in peace and tranquillity
the remaining days of your life--and that they may be as many as those of
Nestor!"

Here Master Pedro called out again and said, "Simplicity, boy! None of
your high flights; all affectation is bad."

The interpreter made no answer, but went on to say, "There was no want of
idle eyes, that see everything, to see Melisendra come down and mount,
and word was brought to King Marsilio, who at once gave orders to sound
the alarm; and see what a stir there is, and how the city is drowned with
the sound of the bells pealing in the towers of all the mosques."

"Nay, nay," said Don Quixote at this; "on that point of the bells Master
Pedro is very inaccurate, for bells are not in use among the Moors; only
kettledrums, and a kind of small trumpet somewhat like our clarion; to
ring bells this way in Sansuena is unquestionably a great absurdity."

On hearing this, Master Pedro stopped ringing, and said, "Don't look into
trifles, Senor Don Quixote, or want to have things up to a pitch of
perfection that is out of reach. Are there not almost every day a
thousand comedies represented all round us full of thousands of
inaccuracies and absurdities, and, for all that, they have a successful
run, and are listened to not only with applause, but with admiration and
all the rest of it? Go on, boy, and don't mind; for so long as I fill my
pouch, no matter if I show as many inaccuracies as there are motes in a
sunbeam."

"True enough," said Don Quixote; and the boy went on: "See what a
numerous and glittering crowd of horsemen issues from the city in pursuit
of the two faithful lovers, what a blowing of trumpets there is, what
sounding of horns, what beating of drums and tabors; I fear me they will
overtake them and bring them back tied to the tail of their own horse,
which would be a dreadful sight."

Don Quixote, however, seeing such a swarm of Moors and hearing such a
din, thought it would be right to aid the fugitives, and standing up he
exclaimed in a loud voice, "Never, while I live, will I permit foul play
to be practised in my presence on such a famous knight and fearless lover
as Don Gaiferos. Halt! ill-born rabble, follow him not nor pursue him, or
ye will have to reckon with me in battle!" and suiting the action to the
word, he drew his sword, and with one bound placed himself close to the
show, and with unexampled rapidity and fury began to shower down blows on
the puppet troop of Moors, knocking over some, decapitating others,
maiming this one and demolishing that; and among many more he delivered
one down stroke which, if Master Pedro had not ducked, made himself
small, and got out of the way, would have sliced off his head as easily
as if it had been made of almond-paste. Master Pedro kept shouting, "Hold
hard! Senor Don Quixote! can't you see they're not real Moors you're
knocking down and killing and destroying, but only little pasteboard
figures! Look--sinner that I am!--how you're wrecking and ruining all
that I'm worth!" But in spite of this, Don Quixote did not leave off
discharging a continuous rain of cuts, slashes, downstrokes, and
backstrokes, and at length, in less than the space of two credos, he
brought the whole show to the ground, with all its fittings and figures
shivered and knocked to pieces, King Marsilio badly wounded, and the
Emperor Charlemagne with his crown and head split in two. The whole
audience was thrown into confusion, the ape fled to the roof of the inn,
the cousin was frightened, and even Sancho Panza himself was in mighty
fear, for, as he swore after the storm was over, he had never seen his
master in such a furious passion.

The complete destruction of the show being thus accomplished, Don Quixote
became a little calmer, said, "I wish I had here before me now all those
who do not or will not believe how useful knights-errant are in the
world; just think, if I had not been here present, what would have become
of the brave Don Gaiferos and the fair Melisendra! Depend upon it, by
this time those dogs would have overtaken them and inflicted some outrage
upon them. So, then, long live knight-errantry beyond everything living
on earth this day!"

"Let it live, and welcome," said Master Pedro at this in a feeble voice,
"and let me die, for I am so unfortunate that I can say with King Don
Rodrigo--

Yesterday was I lord of Spain
To-day I've not a turret left
That I may call mine own.

Not half an hour, nay, barely a minute ago, I saw myself lord of kings
and emperors, with my stables filled with countless horses, and my trunks
and bags with gay dresses unnumbered; and now I find myself ruined and
laid low, destitute and a beggar, and above all without my ape, for, by
my faith, my teeth will have to sweat for it before I have him caught;
and all through the reckless fury of sir knight here, who, they say,
protects the fatherless, and rights wrongs, and does other charitable
deeds; but whose generous intentions have been found wanting in my case
only, blessed and praised be the highest heavens! Verily, knight of the
rueful figure he must be to have disfigured mine."

Sancho Panza was touched by Master Pedro's words, and said to him, "Don't
weep and lament, Master Pedro; you break my heart; let me tell you my
master, Don Quixote, is so catholic and scrupulous a Christian that, if
he can make out that he has done you any wrong, he will own it, and be
willing to pay for it and make it good, and something over and above."

"Only let Senor Don Quixote pay me for some part of the work he has
destroyed," said Master Pedro, "and I would be content, and his worship
would ease his conscience, for he cannot be saved who keeps what is
another's against the owner's will, and makes no restitution."

"That is true," said Don Quixote; "but at present I am not aware that I
have got anything of yours, Master Pedro."

"What!" returned Master Pedro; "and these relics lying here on the bare
hard ground--what scattered and shattered them but the invincible
strength of that mighty arm? And whose were the bodies they belonged to
but mine? And what did I get my living by but by them?"

"Now am I fully convinced," said Don Quixote, "of what I had many a time
before believed; that the enchanters who persecute me do nothing more
than put figures like these before my eyes, and then change and turn them
into what they please. In truth and earnest, I assure you gentlemen who
now hear me, that to me everything that has taken place here seemed to
take place literally, that Melisendra was Melisendra, Don Gaiferos Don
Gaiferos, Marsilio Marsilio, and Charlemagne Charlemagne. That was why my
anger was roused; and to be faithful to my calling as a knight-errant I
sought to give aid and protection to those who fled, and with this good
intention I did what you have seen. If the result has been the opposite
of what I intended, it is no fault of mine, but of those wicked beings
that persecute me; but, for all that, I am willing to condemn myself in
costs for this error of mine, though it did not proceed from malice; let
Master Pedro see what he wants for the spoiled figures, for I agree to
pay it at once in good and current money of Castile."

Master Pedro made him a bow, saying, "I expected no less of the rare
Christianity of the valiant Don Quixote of La Mancha, true helper and
protector of all destitute and needy vagabonds; master landlord here and
the great Sancho Panza shall be the arbitrators and appraisers between
your worship and me of what these dilapidated figures are worth or may be
worth."

The landlord and Sancho consented, and then Master Pedro picked up from
the ground King Marsilio of Saragossa with his head off, and said, "Here
you see how impossible it is to restore this king to his former state, so
I think, saving your better judgments, that for his death, decease, and
demise, four reals and a half may be given me."

"Proceed," said Don Quixote.

"Well then, for this cleavage from top to bottom," continued Master
Pedro, taking up the split Emperor Charlemagne, "it would not be much if
I were to ask five reals and a quarter."

"It's not little," said Sancho.

"Nor is it much," said the landlord; "make it even, and say five reals."

"Let him have the whole five and a quarter," said Don Quixote; "for the
sum total of this notable disaster does not stand on a quarter more or
less; and make an end of it quickly, Master Pedro, for it's getting on to
supper-time, and I have some hints of hunger."

"For this figure," said Master Pedro, "that is without a nose, and wants
an eye, and is the fair Melisendra, I ask, and I am reasonable in my
charge, two reals and twelve maravedis."

"The very devil must be in it," said Don Quixote, "if Melisendra and her
husband are not by this time at least on the French border, for the horse
they rode on seemed to me to fly rather than gallop; so you needn't try
to sell me the cat for the hare, showing me here a noseless Melisendra
when she is now, may be, enjoying herself at her ease with her husband in
France. God help every one to his own, Master Pedro, and let us all
proceed fairly and honestly; and now go on."

Master Pedro, perceiving that Don Quixote was beginning to wander, and
return to his original fancy, was not disposed to let him escape, so he
said to him, "This cannot be Melisendra, but must be one of the damsels
that waited on her; so if I'm given sixty maravedis for her, I'll be
content and sufficiently paid."

And so he went on, putting values on ever so many more smashed figures,
which, after the two arbitrators had adjusted them to the satisfaction of
both parties, came to forty reals and three-quarters; and over and above
this sum, which Sancho at once disbursed, Master Pedro asked for two
reals for his trouble in catching the ape.

"Let him have them, Sancho," said Don Quixote; "not to catch the ape, but
to get drunk; and two hundred would I give this minute for the good news,
to anyone who could tell me positively, that the lady Dona Melisandra and
Senor Don Gaiferos were now in France and with their own people."

"No one could tell us that better than my ape," said Master Pedro; "but
there's no devil that could catch him now; I suspect, however, that
affection and hunger will drive him to come looking for me to-night; but
to-morrow will soon be here and we shall see."

In short, the puppet-show storm passed off, and all supped in peace and
good fellowship at Don Quixote's expense, for he was the height of
generosity. Before it was daylight the man with the lances and halberds
took his departure, and soon after daybreak the cousin and the page came
to bid Don Quixote farewell, the former returning home, the latter
resuming his journey, towards which, to help him, Don Quixote gave him
twelve reals. Master Pedro did not care to engage in any more palaver
with Don Quixote, whom he knew right well; so he rose before the sun, and
having got together the remains of his show and caught his ape, he too
went off to seek his adventures. The landlord, who did not know Don
Quixote, was as much astonished at his mad freaks as at his generosity.
To conclude, Sancho, by his master's orders, paid him very liberally, and
taking leave of him they quitted the inn at about eight in the morning
and took to the road, where we will leave them to pursue their journey,
for this is necessary in order to allow certain other matters to be set
forth, which are required to clear up this famous history.




© Art Branch Inc. | English Dictionary