home | authors | books | about

Home -> Miguel de Cervantes -> Don Quixote -> Chapter 36

Don Quixote - Chapter 36

1. The Author's Preface

2. Dedication of Volume I

3. Chapter 1

4. Chapter 2

5. Chapter 3

6. Chapter 4

7. Chapter 5

8. Chapter 6

9. Chapter 7

10. Chapter 8

11. Chapter 9

12. Chapter 10

13. Chapter 11

14. Chapter 12

15. Chapter 13

16. Chapter 14

17. Chapter 15

18. Chapter 16

19. Chapter 17

20. Chapter 18

21. Chapter 19

22. Chapter 20

23. Chapter 21

24. Chapter 22

25. Chapter 23

26. Chapter 24

27. Chapter 25

28. Chapter 26

29. Chapter 27

30. Chapter 28

31. Chapter 29

32. Chapter 30

33. Chapter 31

34. Chapter 32

35. Chapter 33

36. Chapter 34

37. Chapter 35

38. Chapter 36

39. Chapter 37

40. Chapter 38

41. Chapter 39

42. Chapter 40

43. Chapter 41

44. Chapter 42

45. Chapter 43

46. Chapter 44

47. Chapter 45

48. Chapter 46

49. Chapter 47

50. Chapter 48

51. Chapter 49

52. Chapter 50

53. Chapter 51

54. Chapter 52

55. Dedication of Volume II

56. The Author's Preface

57. Chapter 1

58. Chapter 2

59. Chapter 3

60. Chapter 4

61. Chapter 5

62. Chapter 6

63. Chapter 7

64. Chapter 8

65. Chapter 9

66. Chapter 10

67. Chapter 11

68. Chapter 12

69. Chapter 13

70. Chapter 14

71. Chapter 15

72. Chapter 16

73. Chapter 17

74. Chapter 18

75. Chapter 19

76. Chapter 20

77. Chapter 21

78. Chapter 22

79. Chapter 23

80. Chapter 24

81. Chapter 25

82. Chapter 26

83. Chapter 27

84. Chapter 28

85. Chapter 29

86. Chapter 30

87. Chapter 31

88. Chapter 32

89. Chapter 33

90. Chapter 34

91. Chapter 35

92. Chapter 36

93. Chapter 37

94. Chapter 38

95. Chapter 39

96. Chapter 40

97. Chapter 41

98. Chapter 42

99. Chapter 43

100. Chapter 44

101. Chapter 45

102. Chapter 46

103. Chapter 47

104. Chapter 48

105. Chapter 49

106. Chapter 50

107. Chapter 51

108. Chapter 52

109. Chapter 53

110. Chapter 54

111. Chapter 55

112. Chapter 56

113. Chapter 57

114. Chapter 58

115. Chapter 59

116. Chapter 60

117. Chapter 61

118. Chapter 62

119. Chapter 63

120. Chapter 64

121. Chapter 65

122. Chapter 66

123. Chapter 67

124. Chapter 68

125. Chapter 69

126. Chapter 70

127. Chapter 71

128. Chapter 72

129. Chapter 73

130. Chapter 74







CHAPTER XXXVI.

WHEREIN IS RELATED THE STRANGE AND UNDREAMT-OF ADVENTURE OF THE
DISTRESSED DUENNA, ALIAS THE COUNTESS TRIFALDI, TOGETHER WITH A LETTER
WHICH SANCHO PANZA WROTE TO HIS WIFE, TERESA PANZA


The duke had a majordomo of a very facetious and sportive turn, and he it
was that played the part of Merlin, made all the arrangements for the
late adventure, composed the verses, and got a page to represent
Dulcinea; and now, with the assistance of his master and mistress, he got
up another of the drollest and strangest contrivances that can be
imagined.

The duchess asked Sancho the next day if he had made a beginning with his
penance task which he had to perform for the disenchantment of Dulcinea.
He said he had, and had given himself five lashes overnight.

The duchess asked him what he had given them with.

He said with his hand.

"That," said the duchess, "is more like giving oneself slaps than lashes;
I am sure the sage Merlin will not be satisfied with such tenderness;
worthy Sancho must make a scourge with claws, or a cat-o'-nine tails,
that will make itself felt; for it's with blood that letters enter, and
the release of so great a lady as Dulcinea will not be granted so
cheaply, or at such a paltry price; and remember, Sancho, that works of
charity done in a lukewarm and half-hearted way are without merit and of
no avail."

To which Sancho replied, "If your ladyship will give me a proper scourge
or cord, I'll lay on with it, provided it does not hurt too much; for you
must know, boor as I am, my flesh is more cotton than hemp, and it won't
do for me to destroy myself for the good of anybody else."

"So be it by all means," said the duchess; "tomorrow I'll give you a
scourge that will be just the thing for you, and will accommodate itself
to the tenderness of your flesh, as if it was its own sister."

Then said Sancho, "Your highness must know, dear lady of my soul, that I
have a letter written to my wife, Teresa Panza, giving her an account of
all that has happened me since I left her; I have it here in my bosom,
and there's nothing wanting but to put the address to it; I'd be glad if
your discretion would read it, for I think it runs in the governor style;
I mean the way governors ought to write."

"And who dictated it?" asked the duchess.

"Who should have dictated but myself, sinner as I am?" said Sancho.

"And did you write it yourself?" said the duchess.

"That I didn't," said Sancho; "for I can neither read nor write, though I
can sign my name."

"Let us see it," said the duchess, "for never fear but you display in it
the quality and quantity of your wit."

Sancho drew out an open letter from his bosom, and the duchess, taking
it, found it ran in this fashion:


SANCHO PANZA'S LETTER TO HIS WIFE, TERESA PANZA

If I was well whipped I went mounted like a gentleman; if I have got a
good government it is at the cost of a good whipping. Thou wilt not
understand this just now, my Teresa; by-and-by thou wilt know what it
means. I may tell thee, Teresa, I mean thee to go in a coach, for that is
a matter of importance, because every other way of going is going on
all-fours. Thou art a governor's wife; take care that nobody speaks evil
of thee behind thy back. I send thee here a green hunting suit that my
lady the duchess gave me; alter it so as to make a petticoat and bodice
for our daughter. Don Quixote, my master, if I am to believe what I hear
in these parts, is a madman of some sense, and a droll blockhead, and I
am no way behind him. We have been in the cave of Montesinos, and the
sage Merlin has laid hold of me for the disenchantment of Dulcinea del
Toboso, her that is called Aldonza Lorenzo over there. With three
thousand three hundred lashes, less five, that I'm to give myself, she
will be left as entirely disenchanted as the mother that bore her. Say
nothing of this to anyone; for, make thy affairs public, and some will
say they are white and others will say they are black. I shall leave this
in a few days for my government, to which I am going with a mighty great
desire to make money, for they tell me all new governors set out with the
same desire; I will feel the pulse of it and will let thee know if thou
art to come and live with me or not. Dapple is well and sends many
remembrances to thee; I am not going to leave him behind though they took
me away to be Grand Turk. My lady the duchess kisses thy hands a thousand
times; do thou make a return with two thousand, for as my master says,
nothing costs less or is cheaper than civility. God has not been pleased
to provide another valise for me with another hundred crowns, like the
one the other day; but never mind, my Teresa, the bell-ringer is in safe
quarters, and all will come out in the scouring of the government; only
it troubles me greatly what they tell me--that once I have tasted it I
will eat my hands off after it; and if that is so it will not come very
cheap to me; though to be sure the maimed have a benefice of their own in
the alms they beg for; so that one way or another thou wilt be rich and
in luck. God give it to thee as he can, and keep me to serve thee. From
this castle, the 20th of July, 1614.

Thy husband, the governor.

SANCHO PANZA


When she had done reading the letter the duchess said to Sancho, "On two
points the worthy governor goes rather astray; one is in saying or
hinting that this government has been bestowed upon him for the lashes
that he is to give himself, when he knows (and he cannot deny it) that
when my lord the duke promised it to him nobody ever dreamt of such a
thing as lashes; the other is that he shows himself here to be very
covetous; and I would not have him a money-seeker, for 'covetousness
bursts the bag,' and the covetous governor does ungoverned justice."

"I don't mean it that way, senora," said Sancho; "and if you think the
letter doesn't run as it ought to do, it's only to tear it up and make
another; and maybe it will be a worse one if it is left to my gumption."

"No, no," said the duchess, "this one will do, and I wish the duke to see
it."

With this they betook themselves to a garden where they were to dine, and
the duchess showed Sancho's letter to the duke, who was highly delighted
with it. They dined, and after the cloth had been removed and they had
amused themselves for a while with Sancho's rich conversation, the
melancholy sound of a fife and harsh discordant drum made itself heard.
All seemed somewhat put out by this dull, confused, martial harmony,
especially Don Quixote, who could not keep his seat from pure
disquietude; as to Sancho, it is needless to say that fear drove him to
his usual refuge, the side or the skirts of the duchess; and indeed and
in truth the sound they heard was a most doleful and melancholy one.
While they were still in uncertainty they saw advancing towards them
through the garden two men clad in mourning robes so long and flowing
that they trailed upon the ground. As they marched they beat two great
drums which were likewise draped in black, and beside them came the fife
player, black and sombre like the others. Following these came a
personage of gigantic stature enveloped rather than clad in a gown of the
deepest black, the skirt of which was of prodigious dimensions. Over the
gown, girdling or crossing his figure, he had a broad baldric which was
also black, and from which hung a huge scimitar with a black scabbard and
furniture. He had his face covered with a transparent black veil, through
which might be descried a very long beard as white as snow. He came on
keeping step to the sound of the drums with great gravity and dignity;
and, in short, his stature, his gait, the sombreness of his appearance
and his following might well have struck with astonishment, as they did,
all who beheld him without knowing who he was. With this measured pace
and in this guise he advanced to kneel before the duke, who, with the
others, awaited him standing. The duke, however, would not on any account
allow him to speak until he had risen. The prodigious scarecrow obeyed,
and standing up, removed the veil from his face and disclosed the most
enormous, the longest, the whitest and the thickest beard that human eyes
had ever beheld until that moment, and then fetching up a grave, sonorous
voice from the depths of his broad, capacious chest, and fixing his eyes
on the duke, he said:

"Most high and mighty senor, my name is Trifaldin of the White Beard; I
am squire to the Countess Trifaldi, otherwise called the Distressed
Duenna, on whose behalf I bear a message to your highness, which is that
your magnificence will be pleased to grant her leave and permission to
come and tell you her trouble, which is one of the strangest and most
wonderful that the mind most familiar with trouble in the world could
have imagined; but first she desires to know if the valiant and never
vanquished knight, Don Quixote of La Mancha, is in this your castle, for
she has come in quest of him on foot and without breaking her fast from
the kingdom of Kandy to your realms here; a thing which may and ought to
be regarded as a miracle or set down to enchantment; she is even now at
the gate of this fortress or plaisance, and only waits for your
permission to enter. I have spoken." And with that he coughed, and
stroked down his beard with both his hands, and stood very tranquilly
waiting for the response of the duke, which was to this effect: "Many
days ago, worthy squire Trifaldin of the White Beard, we heard of the
misfortune of my lady the Countess Trifaldi, whom the enchanters have
caused to be called the Distressed Duenna. Bid her enter, O stupendous
squire, and tell her that the valiant knight Don Quixote of La Mancha is
here, and from his generous disposition she may safely promise herself
every protection and assistance; and you may tell her, too, that if my
aid be necessary it will not be withheld, for I am bound to give it to
her by my quality of knight, which involves the protection of women of
all sorts, especially widowed, wronged, and distressed dames, such as her
ladyship seems to be."

On hearing this Trifaldin bent the knee to the ground, and making a sign
to the fifer and drummers to strike up, he turned and marched out of the
garden to the same notes and at the same pace as when he entered, leaving
them all amazed at his bearing and solemnity. Turning to Don Quixote, the
duke said, "After all, renowned knight, the mists of malice and ignorance
are unable to hide or obscure the light of valour and virtue. I say so,
because your excellence has been barely six days in this castle, and
already the unhappy and the afflicted come in quest of you from lands far
distant and remote, and not in coaches or on dromedaries, but on foot and
fasting, confident that in that mighty arm they will find a cure for
their sorrows and troubles; thanks to your great achievements, which are
circulated all over the known earth."

"I wish, senor duke," replied Don Quixote, "that blessed ecclesiastic,
who at table the other day showed such ill-will and bitter spite against
knights-errant, were here now to see with his own eyes whether knights of
the sort are needed in the world; he would at any rate learn by
experience that those suffering any extraordinary affliction or sorrow,
in extreme cases and unusual misfortunes do not go to look for a remedy
to the houses of jurists or village sacristans, or to the knight who has
never attempted to pass the bounds of his own town, or to the indolent
courtier who only seeks for news to repeat and talk of, instead of
striving to do deeds and exploits for others to relate and record. Relief
in distress, help in need, protection for damsels, consolation for
widows, are to be found in no sort of persons better than in
knights-errant; and I give unceasing thanks to heaven that I am one, and
regard any misfortune or suffering that may befall me in the pursuit of
so honourable a calling as endured to good purpose. Let this duenna come
and ask what she will, for I will effect her relief by the might of my
arm and the dauntless resolution of my bold heart."




© Art Branch Inc. | English Dictionary