home | authors | books | about

Home -> Victor Hugo -> Les MisÚrables -> The Solution of Some Questions connected with the Municipal Police

Les MisÚrables - The Solution of Some Questions connected with the Municipal Police

1. M. Myriel

2. M. Myriel becomes M. Welcome

3. A Hard Bishopric for a Good Bishop

4. Works corresponding to Words

5. Monseigneur Bienvenu made his Cassocks last too long

6. Who guarded his House for him

7. Cravatte

8. Philosophy after Drinking

9. The Brother as depicted by the Sister

10. The Bishop in the Presence of an Unknown Light

11. A Restriction

12. The Solitude of Monseigneur Welcome

13. What he believed

14. What he thought

15. The Evening of a Day of Walking

16. Prudence counselled to Wisdom

17. The Heroism of Passive Obedience

18. Details concerning the Cheese-Dairies of Pontarlier

19. Tranquillity

20. Jean Valjean

21. The Interior of Despair

22. Billows and Shadows

23. New Troubles

24. The Man aroused

25. What he does

26. The Bishop works

27. Little Gervais

28. The Year 1817

29. A Double Quartette

30. Four and Four

31. Tholomyes is so Merry that he sings a Spanish Ditty

32. At Bombardas

33. A Chapter in which they adore Each Other

34. The Wisdom of Tholomyes

35. The Death of a Horse

36. A Merry End to Mirth

37. One Mother meets Another Mother

38. First Sketch of Two Unprepossessing Figures

39. The Lark

40. The History of a Progress in Black Glass Trinkets

41. Madeleine

42. Sums deposited with Laffitte

43. M. Madeleine in Mourning

44. Vague Flashes on the Horizon

45. Father Fauchelevent

46. Fauchelevent becomes a Gardener in Paris

47. Madame Victurnien expends Thirty Francs on Morality

48. Madame Victurnien's Success

49. Result of the Success

50. Christus nos Liberavit

51. M. Bamatabois's Inactivity

52. The Solution of Some Questions connected with the Municipal Police

53. The Beginning of Repose

54. How Jean may become Champ

55. Sister Simplice

56. The Perspicacity of Master Scaufflaire

57. A Tempest in a Skull

58. Forms assumed by Suffering during Sleep

59. Hindrances

60. Sister Simplice put to the Proof

61. The Traveller on his Arrival takes Precautions for Departure

62. An Entrance by Favor

63. A Place where Convictions are in Process of Formation

64. The System of Denials

65. Champmathieu more and more Astonished

66. In what Mirror M. Madeleine contemplates his Hair

67. Fantine Happy

68. Javert Satisfied

69. Authority reasserts its Rights

70. A Suitable Tomb

71. What is met with on the Way from Nivelles

72. Hougomont

73. The Eighteenth of June, 1815

74. A

75. The Quid Obscurum of Battles

76. Four o'clock in the Afternoon

77. Napoleon in a Good Humor

78. The Emperor puts a Question to the Guide Lacoste

79. The Unexpected

80. The Plateau of Mont-Saint-Jean

81. A Bad Guide to Napoleon; a Good Guide to Bulow

82. The Guard

83. The Catastrophe

84. The Last Square

85. Cambronne

86. Quot Libras in Duce?

87. Is Waterloo to be considered Good?

88. A Recrudescence of Divine Right

89. The Battle-Field at Night

90. Number 24,601 becomes Number 9,430

91. In which the reader will peruse Two Verses which are of the Devil's Composition possibly

92. The Ankle-Chain must have undergone a Certain Preparatory Manipulation to be thus broken with a Blow from a Hammer

93. The Water Question at Montfermeil

94. Two Complete Portraits

95. Men must have Wine, and Horses must have Water

96. Entrance on the Scene of a Doll

97. The Little One All Alone

98. Which possibly proves Boulatruelle's Intelligence

99. Cosette Side by Side with the Stranger in the Dark

100. The Unpleasantness of receiving into One's House a Poor Man who may be a Rich Man

101. Thenardier at his Manoeuvres

102. He who seeks to better himself may render his Situation Worse

103. Number 9,430 reappears, and Cosette wins it in the Lottery

104. Master Gorbeau

105. A Nest for Owl and a Warbler

106. Two Misfortunes Make One Piece of Good Fortune

107. The Remarks of the Principal Tenant

108. A Five-Franc Piece Falls on the Ground and Produces a Tumult

109. The Zigzags of Strategy

110. It Is Lucky That the Pont D'Austerlitz Bears Carriages

111. To Wit, the Plan of Paris in 1727

112. The Gropings of Flight

113. Which Would be Impossible With Gas Lanterns

114. The Beginning of an Enigma

115. Continuation of the Enigma

116. The Enigma Becomes Doubly Mysterious

117. The Man with the Bell

118. Which Explains How Javert Got on the Scent

119. Number 62 Rue Petit-Picpus

120. The Obedience of Martin Verga

121. Austerities

122. Gayeties

123. Distractions

124. The Little Convent

125. Some Silhouettes of this Darkness

126. Post Corda Lapides

127. A Century under a Guimpe

128. Origin of the Perpetual Adoration

129. End of the Petit-Picpus

130. The Convent as an Abstract Idea

131. The Convent as an Historical Fact

132. On What Conditions One can respect the Past

133. The Convent from the Point of View of Principles

134. Prayer

135. The Absolute Goodness of Prayer

136. Precautions to be observed in Blame

137. Faith, Law

138. Which treats of the Manner of entering a Convent

139. Fauchelevent in the Presence of a Difficulty

140. Mother Innocente

141. In which Jean Valjean has quite the Air of having read Austin Castillejo

142. It is not Necessary to be Drunk in order to be Immortal

143. Between Four Planks

144. In which will be found the Origin of the Saying: Don't lose the Card

145. A Successful Interrogatory

146. Cloistered







Javert thrust aside the spectators, broke the circle, and set out
with long strides towards the police station, which is situated at
the extremity of the square, dragging the wretched woman after him.
She yielded mechanically. Neither he nor she uttered a word.
The cloud of spectators followed, jesting, in a paroxysm of delight.
Supreme misery an occasion for obscenity.

On arriving at the police station, which was a low room, warmed by
a stove, with a glazed and grated door opening on the street, and guarded
by a detachment, Javert opened the door, entered with Fantine, and shut
the door behind him, to the great disappointment of the curious,
who raised themselves on tiptoe, and craned their necks in front
of the thick glass of the station-house, in their effort to see.
Curiosity is a sort of gluttony. To see is to devour.

On entering, Fantine fell down in a corner, motionless and mute,
crouching down like a terrified dog.

The sergeant of the guard brought a lighted candle to the table.
Javert seated himself, drew a sheet of stamped paper from his pocket,
and began to write.

This class of women is consigned by our laws entirely to the discretion
of the police. The latter do what they please, punish them,
as seems good to them, and confiscate at their will those two
sorry things which they entitle their industry and their liberty.
Javert was impassive; his grave face betrayed no emotion whatever.
Nevertheless, he was seriously and deeply preoccupied. It was
one of those moments when he was exercising without control,
but subject to all the scruples of a severe conscience, his redoubtable
discretionary power. At that moment he was conscious that his
police agent's stool was a tribunal. He was entering judgment.
He judged and condemned. He summoned all the ideas which could
possibly exist in his mind, around the great thing which he was doing.
The more he examined the deed of this woman, the more shocked he felt.
It was evident that he had just witnessed the commission of a crime.
He had just beheld, yonder, in the street, society, in the person
of a freeholder and an elector, insulted and attacked by a creature
who was outside all pales. A prostitute had made an attempt on
the life of a citizen. He had seen that, he, Javert. He wrote
in silence.

When he had finished he signed the paper, folded it, and said
to the sergeant of the guard, as he handed it to him, "Take three
men and conduct this creature to jail."

Then, turning to Fantine, "You are to have six months of it."
The unhappy woman shuddered.

"Six months! six months of prison!" she exclaimed. "Six months
in which to earn seven sous a day! But what will become of Cosette?
My daughter! my daughter! But I still owe the Thenardiers over a
hundred francs; do you know that, Monsieur Inspector?"

She dragged herself across the damp floor, among the muddy boots
of all those men, without rising, with clasped hands, and taking
great strides on her knees.

"Monsieur Javert," said she, "I beseech your mercy. I assure
you that I was not in the wrong. If you had seen the beginning,
you would have seen. I swear to you by the good God that I was
not to blame! That gentleman, the bourgeois, whom I do not know,
put snow in my back. Has any one the right to put snow down our backs
when we are walking along peaceably, and doing no harm to any one?
I am rather ill, as you see. And then, he had been saying impertinent
things to me for a long time: `You are ugly! you have no teeth!'
I know well that I have no longer those teeth. I did nothing;
I said to myself, `The gentleman is amusing himself.' I was
honest with him; I did not speak to him. It was at that moment
that he put the snow down my back. Monsieur Javert, good Monsieur
Inspector! is there not some person here who saw it and can tell
you that this is quite true? Perhaps I did wrong to get angry.
You know that one is not master of one's self at the first moment.
One gives way to vivacity; and then, when some one puts something
cold down your back just when you are not expecting it! I did wrong
to spoil that gentleman's hat. Why did he go away? I would ask
his pardon. Oh, my God! It makes no difference to me whether I ask
his pardon. Do me the favor to-day, for this once, Monsieur Javert.
Hold! you do not know that in prison one can earn only seven sous a day;
it is not the government's fault, but seven sous is one's earnings;
and just fancy, I must pay one hundred francs, or my little girl
will be sent to me. Oh, my God! I cannot have her with me.
What I do is so vile! Oh, my Cosette! Oh, my little angel of the Holy
Virgin! what will become of her, poor creature? I will tell you:
it is the Thenardiers, inn-keepers, peasants; and such people
are unreasonable. They want money. Don't put me in prison!
You see, there is a little girl who will be turned out into the street
to get along as best she may, in the very heart of the winter;
and you must have pity on such a being, my good Monsieur Javert.
If she were older, she might earn her living; but it cannot be done
at that age. I am not a bad woman at bottom. It is not cowardliness
and gluttony that have made me what I am. If I have drunk brandy,
it was out of misery. I do not love it; but it benumbs the senses.
When I was happy, it was only necessary to glance into my closets,
and it would have been evident that I was not a coquettish and
untidy woman. I had linen, a great deal of linen. Have pity on me,
Monsieur Javert!"

She spoke thus, rent in twain, shaken with sobs, blinded with tears,
her neck bare, wringing her hands, and coughing with a dry,
short cough, stammering softly with a voice of agony. Great sorrow
is a divine and terrible ray, which transfigures the unhappy.
At that moment Fantine had become beautiful once more. From time
to time she paused, and tenderly kissed the police agent's coat.
She would have softened a heart of granite; but a heart of wood cannot
be softened.

"Come!" said Javert, "I have heard you out. Have you entirely finished?
You will get six months. Now march! The Eternal Father in person
could do nothing more."

At these solemn words, "the Eternal Father in person could
do nothing more," she understood that her fate was sealed.
She sank down, murmuring, "Mercy!"

Javert turned his back.

The soldiers seized her by the arms.

A few moments earlier a man had entered, but no one had paid
any heed to him. He shut the door, leaned his back against it,
and listened to Fantine's despairing supplications.

At the instant when the soldiers laid their hands upon the
unfortunate woman, who would not rise, he emerged from the shadow,
and said:--

"One moment, if you please."

Javert raised his eyes and recognized M. Madeleine. He removed
his hat, and, saluting him with a sort of aggrieved awkwardness:--

"Excuse me, Mr. Mayor--"

The words "Mr. Mayor" produced a curious effect upon Fantine.
She rose to her feet with one bound, like a spectre springing from
the earth, thrust aside the soldiers with both arms, walked straight
up to M. Madeleine before any one could prevent her, and gazing
intently at him, with a bewildered air, she cried:--

"Ah! so it is you who are M. le Maire!"

Then she burst into a laugh, and spit in his face.

M. Madeleine wiped his face, and said:--

"Inspector Javert, set this woman at liberty."

Javert felt that he was on the verge of going mad. He experienced
at that moment, blow upon blow and almost simultaneously, the most
violent emotions which he had ever undergone in all his life.
To see a woman of the town spit in the mayor's face was a
thing so monstrous that, in his most daring flights of fancy,
he would have regarded it as a sacrilege to believe it possible.
On the other hand, at the very bottom of his thought, he made
a hideous comparison as to what this woman was, and as to what this
mayor might be; and then he, with horror, caught a glimpse of I
know not what simple explanation of this prodigious attack.
But when he beheld that mayor, that magistrate, calmly wipe his
face and say, "Set this woman at liberty," he underwent a sort
of intoxication of amazement; thought and word failed him equally;
the sum total of possible astonishment had been exceeded in his case.
He remained mute.

The words had produced no less strange an effect on Fantine.
She raised her bare arm, and clung to the damper of the stove,
like a person who is reeling. Nevertheless, she glanced about her,
and began to speak in a low voice, as though talking to herself:--

"At liberty! I am to be allowed to go! I am not to go to prison
for six months! Who said that? It is not possible that any one
could have said that. I did not hear aright. It cannot have been
that monster of a mayor! Was it you, my good Monsieur Javert,
who said that I was to be set free? Oh, see here! I will tell
you about it, and you will let me go. That monster of a mayor,
that old blackguard of a mayor, is the cause of all. Just imagine,
Monsieur Javert, he turned me out! all because of a pack of
rascally women, who gossip in the workroom. If that is not a horror,
what is? To dismiss a poor girl who is doing her work honestly!
Then I could no longer earn enough, and all this misery followed.
In the first place, there is one improvement which these gentlemen
of the police ought to make, and that is, to prevent prison
contractors from wronging poor people. I will explain it to you,
you see: you are earning twelve sous at shirt-making, the
price falls to nine sous; and it is not enough to live on.
Then one has to become whatever one can. As for me, I had my
little Cosette, and I was actually forced to become a bad woman.
Now you understand how it is that that blackguard of a mayor caused
all the mischief. After that I stamped on that gentleman's hat
in front of the officers' cafe; but he had spoiled my whole dress
with snow. We women have but one silk dress for evening wear.
You see that I did not do wrong deliberately--truly, Monsieur Javert;
and everywhere I behold women who are far more wicked than I,
and who are much happier. O Monsieur Javert! it was you who gave
orders that I am to be set free, was it not? Make inquiries,
speak to my landlord; I am paying my rent now; they will tell
you that I am perfectly honest. Ah! my God! I beg your pardon;
I have unintentionally touched the damper of the stove, and it has made
it smoke."

M. Madeleine listened to her with profound attention. While she
was speaking, he fumbled in his waistcoat, drew out his purse
and opened it. It was empty. He put it back in his pocket.
He said to Fantine, "How much did you say that you owed?"

Fantine, who was looking at Javert only, turned towards him:--

"Was I speaking to you?"

Then, addressing the soldiers:--

"Say, you fellows, did you see how I spit in his face?
Ah! you old wretch of a mayor, you came here to frighten me,
but I'm not afraid of you. I am afraid of Monsieur Javert.
I am afraid of my good Monsieur Javert!"

So saying, she turned to the inspector again:--

"And yet, you see, Mr. Inspector, it is necessary to be just.
I understand that you are just, Mr. Inspector; in fact, it is
perfectly simple: a man amuses himself by putting snow down a
woman's back, and that makes the officers laugh; one must divert
themselves in some way; and we--well, we are here for them to amuse
themselves with, of course! And then, you, you come; you are
certainly obliged to preserve order, you lead off the woman who is
in the wrong; but on reflection, since you are a good man, you say
that I am to be set at liberty; it is for the sake of the little one,
for six months in prison would prevent my supporting my child.
`Only, don't do it again, you hussy!' Oh! I won't do it again,
Monsieur Javert! They may do whatever they please to me now;
I will not stir. But to-day, you see, I cried because it hurt me.
I was not expecting that snow from the gentleman at all; and then
as I told you, I am not well; I have a cough; I seem to have a
burning ball in my stomach, and the doctor tells me, `Take care
of yourself.' Here, feel, give me your hand; don't be afraid--
it is here."

She no longer wept, her voice was caressing; she placed Javert's
coarse hand on her delicate, white throat and looked smilingly
at him.

All at once she rapidly adjusted her disordered garments, dropped the
folds of her skirt, which had been pushed up as she dragged herself along,
almost to the height of her knee, and stepped towards the door,
saying to the soldiers in a low voice, and with a friendly nod:--

"Children, Monsieur l'Inspecteur has said that I am to be released,
and I am going."

She laid her hand on the latch of the door. One step more and she
would be in the street.

Javert up to that moment had remained erect, motionless, with his
eyes fixed on the ground, cast athwart this scene like some
displaced statue, which is waiting to be put away somewhere.

The sound of the latch roused him. He raised his head with an
expression of sovereign authority, an expression all the more
alarming in proportion as the authority rests on a low level,
ferocious in the wild beast, atrocious in the man of no estate.

"Sergeant!" he cried, "don't you see that that jade is walking off!
Who bade you let her go?"

"I," said Madeleine.

Fantine trembled at the sound of Javert's voice, and let go of the
latch as a thief relinquishes the article which he has stolen.
At the sound of Madeleine's voice she turned around, and from that moment
forth she uttered no word, nor dared so much as to breathe freely,
but her glance strayed from Madeleine to Javert, and from Javert
to Madeleine in turn, according to which was speaking.

It was evident that Javert must have been exasperated beyond
measure before he would permit himself to apostrophize the sergeant
as he had done, after the mayor's suggestion that Fantine should
be set at liberty. Had he reached the point of forgetting the
mayor's presence? Had he finally declared to himself that it was
impossible that any "authority" should have given such an order,
and that the mayor must certainly have said one thing by mistake
for another, without intending it? Or, in view of the enormities
of which he had been a witness for the past two hours, did he say
to himself, that it was necessary to recur to supreme resolutions,
that it was indispensable that the small should be made great,
that the police spy should transform himself into a magistrate,
that the policeman should become a dispenser of justice, and that,
in this prodigious extremity, order, law, morality, government,
society in its entirety, was personified in him, Javert?

However that may be, when M. Madeleine uttered that word, _I_, as we
have just heard, Police Inspector Javert was seen to turn toward
the mayor, pale, cold, with blue lips, and a look of despair,
his whole body agitated by an imperceptible quiver and an unprecedented
occurrence, and say to him, with downcast eyes but a firm voice:--

"Mr. Mayor, that cannot be."

"Why not?" said M. Madeleine.

"This miserable woman has insulted a citizen."

"Inspector Javert," replied the mayor, in a calm and conciliating
tone, "listen. You are an honest man, and I feel no hesitation
in explaining matters to you. Here is the true state of the case:
I was passing through the square just as you were leading this
woman away; there were still groups of people standing about,
and I made inquiries and learned everything; it was the townsman
who was in the wrong and who should have been arrested by properly
conducted police."

Javert retorted:--

"This wretch has just insulted Monsieur le Maire."

"That concerns me," said M. Madeleine. "My own insult belongs to me,
I think. I can do what I please about it."

"I beg Monsieur le Maire's pardon. The insult is not to him
but to the law."

"Inspector Javert," replied M. Madeleine, "the highest law
is conscience. I have heard this woman; I know what I am doing."

"And I, Mr. Mayor, do not know what I see."

"Then content yourself with obeying."

"I am obeying my duty. My duty demands that this woman shall serve
six months in prison."

M. Madeleine replied gently:--

"Heed this well; she will not serve a single day."

At this decisive word, Javert ventured to fix a searching look
on the mayor and to say, but in a tone of voice that was still
profoundly respectful:--

"I am sorry to oppose Monsieur le Maire; it is for the first time
in my life, but he will permit me to remark that I am within the
bounds of my authority. I confine myself, since Monsieur le Maire
desires it, to the question of the gentleman. I was present.
This woman flung herself on Monsieur Bamatabnois, who is an
elector and the proprietor of that handsome house with a balcony,
which forms the corner of the esplanade, three stories high and
entirely of cut stone. Such things as there are in the world!
In any case, Monsieur le Maire, this is a question of police
regulations in the streets, and concerns me, and I shall detain
this woman Fantine."

Then M. Madeleine folded his arms, and said in a severe voice
which no one in the town had heard hitherto:--

"The matter to which you refer is one connected with the
municipal police. According to the terms of articles nine,
eleven, fifteen, and sixty-six of the code of criminal examination,
I am the judge. I order that this woman shall be set at liberty."

Javert ventured to make a final effort.

"But, Mr. Mayor--"

"I refer you to article eighty-one of the law of the 13th
of December, 1799, in regard to arbitrary detention."

"Monsieur le Maire, permit me--"

"Not another word."

"But--"

"Leave the room," said M. Madeleine.

Javert received the blow erect, full in the face, in his breast,
like a Russian soldier. He bowed to the very earth before the mayor
and left the room.

Fantine stood aside from the door and stared at him in amazement
as he passed.

Nevertheless, she also was the prey to a strange confusion. She had
just seen herself a subject of dispute between two opposing powers.
She had seen two men who held in their hands her liberty, her life,
her soul, her child, in combat before her very eyes; one of these men
was drawing her towards darkness, the other was leading her back
towards the light. In this conflict, viewed through the exaggerations
of terror, these two men had appeared to her like two giants;
the one spoke like her demon, the other like her good angel.
The angel had conquered the demon, and, strange to say, that which
made her shudder from head to foot was the fact that this angel,
this liberator, was the very man whom she abhorred, that mayor whom she
had so long regarded as the author of all her woes, that Madeleine!
And at the very moment when she had insulted him in so hideous
a fashion, he had saved her! Had she, then, been mistaken?
Must she change her whole soul? She did not know; she trembled.
She listened in bewilderment, she looked on in affright, and at every
word uttered by M. Madeleine she felt the frightful shades of hatred
crumble and melt within her, and something warm and ineffable,
indescribable, which was both joy, confidence and love, dawn in
her heart.

When Javert had taken his departure, M. Madeleine turned to her
and said to her in a deliberate voice, like a serious man who does
not wish to weep and who finds some difficulty in speaking:--

"I have heard you. I knew nothing about what you have mentioned.
I believe that it is true, and I feel that it is true. I was even
ignorant of the fact that you had left my shop. Why did you not apply
to me? But here; I will pay your debts, I will send for your child,
or you shall go to her. You shall live here, in Paris, or where
you please. I undertake the care of your child and yourself. You shall
not work any longer if you do not like. I will give all the money
you require. You shall be honest and happy once more. And listen!
I declare to you that if all is as you say,--and I do not doubt it,--
you have never ceased to be virtuous and holy in the sight of God.
Oh! poor woman."

This was more than Fantine could bear. To have Cosette! To leave this
life of infamy. To live free, rich, happy, respectable with Cosette;
to see all these realities of paradise blossom of a sudden in the
midst of her misery. She stared stupidly at this man who was talking
to her, and could only give vent to two or three sobs, "Oh! Oh! Oh!"

Her limbs gave way beneath her, she knelt in front of M. Madeleine,
and before he could prevent her he felt her grasp his hand and press
her lips to it.

Then she fainted.




© Art Branch Inc. | English Dictionary