In the meantime, while some sang, the rest talked together
tumultuously all at once; it was no longer anything but noise.
"Let us not talk at random nor too fast," he exclaimed.
"Let us reflect, if we wish to be brilliant. Too much improvisation
empties the mind in a stupid way. Running beer gathers no froth.
No haste, gentlemen. Let us mingle majesty with the feast. Let us
eat with meditation; let us make haste slowly. Let us not hurry.
Consider the springtime; if it makes haste, it is done for;
that is to say, it gets frozen. Excess of zeal ruins peach-trees
and apricot-trees. Excess of zeal kills the grace and the mirth
of good dinners. No zeal, gentlemen! Grimod de la Reyniere agrees
A hollow sound of rebellion rumbled through the group.
"Leave us in peace, Tholomyes," said Blachevelle.
"Down with the tyrant!" said Fameuil.
"Bombarda, Bombance, and Bambochel!" cried Listolier.
"Sunday exists," resumed Fameuil.
"We are sober," added Listolier.
"Tholomyes," remarked Blachevelle, "contemplate my calmness [mon calme]."
"You are the Marquis of that," retorted Tholomyes.
This mediocre play upon words produced the effect of a stone in a pool.
The Marquis de Montcalm was at that time a celebrated royalist.
All the frogs held their peace.
"Friends," cried Tholomyes, with the accent of a man who had
recovered his empire, "Come to yourselves. This pun which has
fallen from the skies must not be received with too much stupor.
Everything which falls in that way is not necessarily worthy of
enthusiasm and respect. The pun is the dung of the mind which soars.
The jest falls, no matter where; and the mind after producing a piece
of stupidity plunges into the azure depths. A whitish speck flattened
against the rock does not prevent the condor from soaring aloft.
Far be it from me to insult the pun! I honor it in proportion
to its merits; nothing more. All the most august, the most sublime,
the most charming of humanity, and perhaps outside of humanity,
have made puns. Jesus Christ made a pun on St. Peter, Moses on Isaac,
AEschylus on Polynices, Cleopatra on Octavius. And observe that
Cleopatra's pun preceded the battle of Actium, and that had it
not been for it, no one would have remembered the city of Toryne,
a Greek name which signifies a ladle. That once conceded, I return
to my exhortation. I repeat, brothers, I repeat, no zeal, no hubbub,
no excess; even in witticisms, gayety, jollities, or plays on words.
Listen to me. I have the prudence of Amphiaraus and the baldness
of Caesar. There must be a limit, even to rebuses. Est modus
"There must be a limit, even to dinners. You are fond of
apple turnovers, ladies; do not indulge in them to excess.
Even in the matter of turnovers, good sense and art are requisite.
Gluttony chastises the glutton, Gula punit Gulax. Indigestion is
charged by the good God with preaching morality to stomachs.
And remember this: each one of our passions, even love, has a stomach
which must not be filled too full. In all things the word finis
must be written in good season; self-control must be exercised
when the matter becomes urgent; the bolt must be drawn on appetite;
one must set one's own fantasy to the violin, and carry one's self
to the post. The sage is the man who knows how, at a given moment,
to effect his own arrest. Have some confidence in me, for I have
succeeded to some extent in my study of the law, according to the
verdict of my examinations, for I know the difference between the
question put and the question pending, for I have sustained a thesis
in Latin upon the manner in which torture was administered at Rome
at the epoch when Munatius Demens was quaestor of the Parricide;
because I am going to be a doctor, apparently it does not follow
that it is absolutely necessary that I should be an imbecile.
I recommend you to moderation in your desires. It is true that my
name is Felix Tholomyes; I speak well. Happy is he who, when the
hour strikes, takes a heroic resolve, and abdicates like Sylla
Favourite listened with profound attention.
"Felix," said she, "what a pretty word! I love that name.
It is Latin; it means prosper."
Tholomyes went on:--
"Quirites, gentlemen, caballeros, my friends. Do you wish never to
feel the prick, to do without the nuptial bed, and to brave love?
Nothing more simple. Here is the receipt: lemonade, excessive exercise,
hard labor; work yourself to death, drag blocks, sleep not, hold vigil,
gorge yourself with nitrous beverages, and potions of nymphaeas;
drink emulsions of poppies and agnus castus; season this with
a strict diet, starve yourself, and add thereto cold baths,
girdles of herbs, the application of a plate of lead, lotions made
with the subacetate of lead, and fomentations of oxycrat."
"I prefer a woman," said Listolier.
"Woman," resumed Tholomyes; "distrust her. Woe to him who yields
himself to the unstable heart of woman! Woman is perfidious
and disingenuous. She detests the serpent from professional jealousy.
The serpent is the shop over the way."
"Tholomyes!" cried Blachevelle, "you are drunk!"
"Pardieu," said Tholomyes.
"Then be gay," resumed Blachevelle.
"I agree to that," responded Tholomyes.
And, refilling his glass, he rose.
"Glory to wine! Nunc te, Bacche, canam! Pardon me ladies;
that is Spanish. And the proof of it, senoras, is this: like people,
like cask. The arrobe of Castile contains sixteen litres; the cantaro
of Alicante, twelve; the almude of the Canaries, twenty-five;
the cuartin of the Balearic Isles, twenty-six; the boot of
Tzar Peter, thirty. Long live that Tzar who was great, and long
live his boot, which was still greater! Ladies, take the advice
of a friend; make a mistake in your neighbor if you see fit.
The property of love is to err. A love affair is not made to crouch
down and brutalize itself like an English serving-maid who has
callouses on her knees from scrubbing. It is not made for that;
it errs gayly, our gentle love. It has been said, error is human;
I say, error is love. Ladies, I idolize you all. O Zephine,
O Josephine, face more than irregular, you would be charming were you
not all askew. You have the air of a pretty face upon which some one
has sat down by mistake. As for Favourite, O nymphs and muses! one day
when Blachevelle was crossing the gutter in the Rue Guerin-Boisseau,
he espied a beautiful girl with white stockings well drawn up,
which displayed her legs. This prologue pleased him, and Blachevelle
fell in love. The one he loved was Favourite. O Favourite,
thou hast Ionian lips. There was a Greek painter named Euphorion,
who was surnamed the painter of the lips. That Greek alone would
have been worthy to paint thy mouth. Listen! before thee, there was
never a creature worthy of the name. Thou wert made to receive the
apple like Venus, or to eat it like Eve; beauty begins with thee.
I have just referred to Eve; it is thou who hast created her.
Thou deservest the letters-patent of the beautiful woman. O Favourite,
I cease to address you as `thou,' because I pass from poetry to prose.
You were speaking of my name a little while ago. That touched me;
but let us, whoever we may be, distrust names. They may delude us.
I am called Felix, and I am not happy. Words are liars. Let us
not blindly accept the indications which they afford us. It would
be a mistake to write to Liege for corks, and to Pau for gloves.
Miss Dahlia, were I in your place, I would call myself Rosa.
A flower should smell sweet, and woman should have wit. I say nothing
of Fantine; she is a dreamer, a musing, thoughtful, pensive person;
she is a phantom possessed of the form of a nymph and the modesty
of a nun, who has strayed into the life of a grisette, but who takes
refuge in illusions, and who sings and prays and gazes into the
azure without very well knowing what she sees or what she is doing,
and who, with her eyes fixed on heaven, wanders in a garden where
there are more birds than are in existence. O Fantine, know this:
I, Tholomyes, I am all illusion; but she does not even hear me,
that blond maid of Chimeras! as for the rest, everything about her
is freshness, suavity, youth, sweet morning light. O Fantine,
maid worthy of being called Marguerite or Pearl, you are a woman
from the beauteous Orient. Ladies, a second piece of advice:
do not marry; marriage is a graft; it takes well or ill;
avoid that risk. But bah! what am I saying? I am wasting my words.
Girls are incurable on the subject of marriage, and all that we
wise men can say will not prevent the waistcoat-makers and the
shoe-stitchers from dreaming of husbands studded with diamonds.
Well, so be it; but, my beauties, remember this, you eat too much sugar.
You have but one fault, O woman, and that is nibbling sugar.
O nibbling sex, your pretty little white teeth adore sugar.
Now, heed me well, sugar is a salt. All salts are withering.
Sugar is the most desiccating of all salts; it sucks the liquids
of the blood through the veins; hence the coagulation, and then the
solidification of the blood; hence tubercles in the lungs, hence death.
That is why diabetes borders on consumption. Then, do not crunch sugar,
and you will live. I turn to the men: gentlemen, make conquest,
rob each other of your well-beloved without remorse. Chassez across.
In love there are no friends. Everywhere where there is a pretty
woman hostility is open. No quarter, war to the death! a pretty
woman is a casus belli; a pretty woman is flagrant misdemeanor.
All the invasions of history have been determined by petticoats.
Woman is man's right. Romulus carried off the Sabines; William carried
off the Saxon women; Caesar carried off the Roman women. The man
who is not loved soars like a vulture over the mistresses of other men;
and for my own part, to all those unfortunate men who are widowers,
I throw the sublime proclamation of Bonaparte to the army of Italy:
"Soldiers, you are in need of everything; the enemy has it."
 Liege: a cork-tree. Pau: a jest on peau, skin.
"Take breath, Tholomyes," said Blachevelle.
At the same moment Blachevelle, supported by Listolier and Fameuil,
struck up to a plaintive air, one of those studio songs composed
of the first words which come to hand, rhymed richly and not at all,
as destitute of sense as the gesture of the tree and the sound
of the wind, which have their birth in the vapor of pipes, and are
dissipated and take their flight with them. This is the couplet
by which the group replied to Tholomyes' harangue:--
"The father turkey-cocks so grave
Some money to an agent gave,
That master good Clermont-Tonnerre
Might be made pope on Saint Johns' day fair.
But this good Clermont could not be
Made pope, because no priest was he;
And then their agent, whose wrath burned,
With all their money back returned."
This was not calculated to calm Tholomyes' improvisation; he emptied
his glass, filled, refilled it, and began again:--
"Down with wisdom! Forget all that I have said. Let us be neither
prudes nor prudent men nor prudhommes. I propose a toast to mirth;
be merry. Let us complete our course of law by folly and eating!
Indigestion and the digest. Let Justinian be the male, and Feasting,
the female! Joy in the depths! Live, O creation! The world
is a great diamond. I am happy. The birds are astonishing.
What a festival everywhere! The nightingale is a gratuitous Elleviou.
Summer, I salute thee! O Luxembourg! O Georgics of the Rue Madame,
and of the Allee de l'Observatoire! O pensive infantry soldiers!
O all those charming nurses who, while they guard the children,
amuse themselves! The pampas of America would please me if I had not
the arcades of the Odeon. My soul flits away into the virgin forests
and to the savannas. All is beautiful. The flies buzz in the sun.
The sun has sneezed out the humming bird. Embrace me, Fantine!"
He made a mistake and embraced Favourite.